22
GEN
2015

TRADURRE IL GENJI MONOGATARI

Notizie, idee, curiosità

La storia di Genji di Murasaki Shikibu: il classico dei classici della letteratura giapponese.
Solo da pochi anni è disponibile nella traduzione giapponese-italiano grazie all’opera ciclopica di Maria Teresa Orsi, pubblicata in un bellissimo volume da Einaudi.
Che cosa vuol dire tradurre un testo che ha mille anni, scritto in una lingua parlata medievale, al punto da richiedere decine di riscritture anche in giapponese?
Disponibile da oggi, Testo a Fronte numero 51, a cura di Andrea Maurizi, raccoglie i contributi degli eroici traduttori che si sono cimentati in questa impresa in varie lingue europee, permettendoci di entrare in questo mondo incantato dalla porta privilegiata del traduttore.

Per scoprire tutti i numeri della nostra collana Testo a fronte clicca QUI.