
TAF n. 30
giugno 2004
euro 14,00
Sommario
Franco De Vivo
La figura dell'interprete-traduttore nella prefazione
alla traduzione anglosassone della Cura Pastoralis
Antoine Berman
Per una critica delle traduzioni: John Donne
A cura di Maddalena De Carlo
Lori Chamberlain
Il genere e il significato metaforico della trduzione
a cura di Enrico Grazzi
Jacqueline Amati Mehler,
Simona Argentieri,
Jorge Canestri
Traduzione in transizione
Ricordo di
GIUSEPPE E. SANSONE
Michael Edwards
Beckett, ovvero il dono delle lingue
a cura di Riccardo Campi
Riccardo Campi
Il paradosso del bilinguismo beckettiano
Gian Mario Villalta
Piccola storia di una lettura.
Per una "nota aggiunta" a Chiodi di cielo di Jamie McKendrick
Gerard Manley Hopkins
I sonetti terribili
a cura di Roberto Baronti Marchiņ
David Jones
Tra parentesi
a cura di Massimo Bocchiola
Poesia olandese
contemporanea:
Eddy van Vliet, Leonard Nolens, Rob Schouten
a cura di Franco Buffoni
QUADERNO DI TRADUZIONI
Milo De Angelis, Gaetano D'Elia, Angiolo Bandinelli,
Pasquale Di Palmo, Amanda Salvioni, Antonella Francini,
Giuseppe Ungaretti, Massimo Bagicalupo, Esteban Nicotra,
Rosaria Lo Russo, Antonella Anedda, Luca Guerneri, Franco Buffoni
RECENSIONI
J.L. Vives De ratione dicendi a cura di S.U. Baldassarri
E. Mattioli Ritmo e traduzione a cura di R. Corona
E. Crisafulli The vision of Dante a cura di V. Salerno
SEGNALAZIONI