TESTO A FRONTE
Teoria e pratica della traduzione letteraria
DIRETTO DA F. BUFFONI, P. PROIETTI, G. PUGLISI
NESSUN DIRITTO È RISERVATO
MAGARI DA ME SI COPIASSE
TANTO QUANTO DAGLI ALTRI HO COPIATO
Andrea Zanzotto
Franco Nasi
Anatra/Coniglio
L'agnello potrà giacere col leone, ma mai saranno tanto vicini come questa coppia che condivide le stesse righe d'esistenza, il cui sovrapporsi è la loro stessa raison d'etre. Come sono strani e simbiotici i legami che ne fanno sparire uno ogni volta che si spia l'altro. Getta uno sguardo all'anatra, e il coniglio salta nella tana. Presta attenzione al coniglio e l'anatra zampetta fuori dal foglio. Forse loro potrebbero essere le nostre mascotte, io e te:
potrei guardarti per tutta la vita e non vederci mai come coppia unita.

Indice del numero 45
Irene Ranzato
Culturespecific Humour,
Sounds and Laughter:
Strategies in Audiovisual Translation
Omaggio alla Catalogna:
La "Scuola di Barcellona"
e la poesia civile nella Spagna di Franco
A cura di Matteo Lefèvre
Vincenzo Pepe
La Dissertation… del Foscolo,
ovvero del riscatto dell'esule
Patrizio Alberto
Andreaux
Montale from Translation to Poetry and Back.
The Legacy of an Old Bitch:
Translating Pound's "Hugh Selwyn Mauberley V" into Montale's Italian
Maria Corti
Traduzione e autotraduzione di Beppe Fenoglio
Massimo Bacigalupo
Lawrence Ferlinghetti traduttore di Pasolini
L'analepre e il coniglio
A cura di Franco Nasi
Andrea Chiurato
Oltre le frontiere del racconto.
Note sulla ricezione e sulla traduzione di Michel Butor in Italia
Jean Portante
Il lavorio dell'ombra
A cura di Camilla Diez e Francesco Fava
José Emilio Pacheco
Il signor Morón e La Fanciulla d'Argento, o un'immagine del desiderio
A cura di Stefano Bernardinelli
Sir Gawain and the Green Knight, vv. 343-466
Nella versione di Simon Armitage
Traduzione italiana di Massimo Bocchiola
FRANCO BUFFONI
Ricordo di Giovanni Giudici
FRANCO BUFFONI
Scambio epistolare con Andrea Zanzotto
QUADERNO DI TRADUZIONI – POESIA
P.McGuinness / G.Sensi;
S.Monhardt / S.Monhardt e M.Dorati; P.Reverdy / L.Erba / G.Tuzet; M.Sonzogni / M.Sonzogni
QUADERNO DI TRADUZIONI – TEATRO
W.Shakespeare / D.Bramati
QUADERNO DI TRADUZIONI – PROSA
W.Shakespeare / D.Bramati
RECENSIONI
Anne Carson / Alessandra Sarchi; Antigone e le Antigoni / Martina Treu; Mariella Colin / Laura Brignoli; Giovanni Raboni / Franco Buffoni; Georges Perec / Silvia Zangrandi
«Testo a Fronte» non si trova facilmente in libreria, ma potete richiederlo direttamente a Marcos y Marcos, che da anni ne cura la pubblicazione.
L'abbonamento annuale (due numeri) costa soltanto Euro 38 (Euro 45 per l'estero) e può essere sottoscritto nelle seguenti modalità:
mediante versamento sul conto corrente postale n.27180207, intestato a Marcos y Marcos, via Ozanam, 8 20129 Milano, spedendoci la ricevuta di pagamento via fax al 02.29516781 o via email a posta@marcosymarcos.com;
mediante bonifico bancario c/o la BANCA POPOLARE DELL'EMILIA ROMAGNA codice iban IT85N0538701799000001879626;
mediante pagamento in contrassegno.
Per effettuare l'abbonamento clicca sul modulo interattivo qui sotto.
Modulo interattivo
Le biblioteche e le librerie commissionarie sono pregate di inviare sempre la propria ricevuta di pagamento al nostro numero di fax 02.29516781, in modo tale da rendere più rapidi la registrazione dell'abbonamento e l'invio della rivista.
Via Ozanam, 8 - 20129 Milano - Per informazioni: natura_acqua@marcosymarcos.com Tel 02.29515688












